Blog123.nl

Altijd een interessante blog!

Blog

Wolga-Duitsers

Duits wordt in meerdere delen van de wereld gesproken. Duits is de officiele taal in Duitsland, Liechtenstein en Oostenrijk en is één van de officiele talen van Zwitserland, Luxemburg, België, Denemarken en Italië. Naast deze landen zijn er ook nog gebieden in Namibië en verschillende voormalige Oostblok landen waar de Duitse taal zonder officiële erkenning wordt gesproken. Waar veel mensen niet van op de hoogte zijn is dat er in het Aziatische deel van de voormalige Sovjet-Unie nog een groot aantal inwoners (zo’n 2 miljoen) zijn de Duitse taal als moedertaal hebben.
Deze bewoners van het gebied aan de Russische Wolga worden ook wel de Wolga-Duitsers genoemd. Aan het eind van de 18e eeuw liet Tsarina Catharina de Grote dit gebied door Duitse boeren bevolken. In de Centraal- en Oost-Europese geschiedenis zien we het vaker terugkomen dat zowel Duitse en Nederlandse migranten werden aangemoedigd om woeste gronden te bewerken. Deze migranten vestigden zich aan de Russische Wolga bleven daarbij redelijk afgezonderd van de inheemse bevolking, waardoor de Duitse cultuur niet verloren ging. Er vonden ook vrijwel geen huwelijken plaats tussen de Duitsers en de inheemse Russiche bevolking.
Als gevolg werd er in 1924 de Wolga-Duitse republiek opgericht, met de hoofdstad Engels. Deze bevolkingsgroep werd in de Tweede Wereldoorlog door Stalin gedeporteerd naar Kazachstan, omdat hij vreesde voor verraad. De Wolga-Duitsers werden met harde hand in kampen in Kazachstan gehouden, waarna ze later weer werden vrijgelaten om terug te keren. Hierdoor ontstond er verwarring bij de Wolga-Duitsers over de Sovjet-Unie. De Duitse cultuur werd door de Sovjet Unie steeds meer naar de achtergrond geschoven en pogingen om opnieuw een Wolga-Duitse Republiek op te richten, hadden geen succes.
Toen Duitsland in 1990 herenigd werd, kregen de Wolga-Duitsers die officieel konden aantonen Duits bloed te hebben, de mogelijkheid om terug te keren naar Duitsland. Wat als gevolg had dat veel Wolga-Duitsers naar Duitsland terugkeerden en trachten om te integreren. Het blijkt niet al te makkelijk te zijn voor de zogenaamde “Russlanddeutschen” om in het land van hun voorouders te integreren. Vele Russlandduitsers zijn inmiddels in de Oblast Kaliningrad gaan wonen.

Du brauchst Deutsch

Het Duitsland Instituut Amsterdam organiseerde dit jaar de reclamefilmpjeswedstrijd ‘Daarom Duits!’ voor studenten van middelbare scholen. Deze wedstrijd werd georganiseerd om leerlingen op een creatieve manier over het nut van Duits te laten nadenken.
Er werd enthousiast gereageerd op de campagne, ruim dertig inzendingen van negen verschillende scholen werden door de verschillende juryleden beoordeeld. De filmpjes werden door Rainer Manke (Goethe-Institut), vakdidacticus Doris Abitzsch (Hogeschool Windseheim, Zwolle) en producer Rob van den Idsert (gastdocent filmacademie Amsterdam) beoordeeld op originaliteit, techniek, artistieke waarde en overtuigingskracht. Afgelopen dinsdag werden de vijf finalisten in Amsterdam uitgenodigd waar ze kregen te horen wie de hoofdprijs kreeg.
Het centrale thema van de filmpjes is het belang van de Duitse taal bij het leggen van sociale contacten. Duits is gewoon erg handig, of je nu een date wil met fotomodel Claudia Schiffer of knappe Duitse jongens in een rode sportwagen wilt versieren.

Voor de finalisten groeide de schoolopdracht uit tot een klein avontuur. De winnaars kregen een reisje naar pretpark Movieworld in Duitsland. Onder de aanwezigen was de spanning de voelen. De meiden van het Kandinsky college uit Nijmegen kregen een welverdiende tweede prijs.
Met het filmpje ‘Du brauchst Deutsch’ wonnen de leerlingen van het Rembrandt College uit Veenendaal de hoofdprijs. De grappige, sterke en overtuigende maar vooral erg originele reclamespot overtuigde de jury als beste reclamespot voor de Duitse taal. Met het reclamespotje korter dan een minuut werd duidelijk gemaakt dat Duits naast erg nuttig ook nog eens erg leuk is. Onder het motto: ‘Deutsch ist eine Party!’ worden mensen met dit filmpje enthousiast gemaakt voor de Duitse taal.
De andere deelnemers hadden ook erge leuke inbrengen, waarbij verschillende redenen naar voren kwamen waarom het belangrijk en gemakkelijk is om een goede beheersing van de Duitse taal te hebben.

Een Magento webshop

professionele webshopEr zijn veel meer bedrijven die het internet op gaan en daarnaast zijn er steeds meer bedrijven die op het internet ontstaan. Het vraagt steeds meer om professionaliteit om te kunnen slagen op het internet. Om succesvol te zijn met uw webshop heeft u natuurlijk een professionele webshop nodig. Er is een ruim aanbod aan software die u kunt inzette om uw webshop vorm te geven maar veruit de meest populaire en gebruiksvriendelijkste is toch wel de Magento Webshop.

Het meest succesvolle systeem is het systeem van Magento. Niet alleen voldoet hij nu aan alle eisen die je van een webshop mag verwachten maar is deze ook gebrouwd om in de toekomst steeds verder ontwikkeld te worden. Dat is het mooie van Open-source! Een Magento webshop is een erg compleet en uitgebreid webshopsysteem die helemaal naar eigen behoeften ingericht kan worden.

Hoewel Magento nog niet erg lang op de markt is heeft het zichzelf  in zeer korte tijd bewezen. Met een breed scala aan functies is het als webshophouder makkelijk om zelf het beheer te behouden van uw webshop. Met Magento is er zelfs de mogelijkheid meerdere webshops onder te brengen in één controlepaneel wat enorm veel tijd kan besparen. Doordat Magento open—source is komen er ook regelmatig nieuwe functies beschikbaar welke de mogelijkheden van de webshop vergroten.

Hoe herken je een goed vertaalbureau Duits Nederlands?

Ieder vertaalbureau Duits Nederlands zal zichzelf presenteren als een goed vertaalbureau. Eerlijk toegeven dat je eigenlijk maar matige teksten oplevert is immers niet goed voor de klandizie. Een echt goede vertaler in niet alleen goed in de taal waarnaar vertaald moet worden (bijvoorbeeld Duits) maar ook in de brontaal, de taal waar de tekst nu in is geschreven. Een goed Vertaalbureau Duits Nederlands werkt samen met mensen die niet alleen vloeiend zijn in Duits, maar ook in Nederlands. Vaak worden Duitse teksten voor de zekerheid nagekeken door een native speaker, iemand voor wie Duits zijn of haar moedertaal is en dus de laatste taalfoutjes of kromme zinnen er uit weet te vissen.

Dit is een van de belangrijkste punten om op te letten als je op zoek bent naar een goed vertaalbureau Duits Nederlands. Als ze met natives werken die zowel het Nederlands als het Duits perfect beheersen, is de kans groot dat jouw vertaalwerk perfect wordt afgeleverd. Let daarnaast ook op zaken als communicatie en de prijs. Hanteren ze realistische deadlines? Zijn de tarieven duidelijk en klopt de prijs-kwaliteit verhouding? Als je op al deze punten let is het een eitje om een goed vertaalbureau Duits Nederlands te vinden.

Het belang van een goed vertaalbureau Duits Nederlands

Duitsland is een van de belangrijkste economische partners van Nederland. In veel branches – niet alleen bij import en export – is de kans groot dat je in contact komt met een Duitse handelspartner of wilt gaan adverteren op de Duitse markt. Dan is het van belang om je teksten echt goed te laten vertalen, want zakelijke teksten bomvol taalfouten maken geen professionele indruk. Natuurlijk kun je dan je neefje vragen om te vertalen omdat hij op de HAVO een 8 had voor Duits, maar het is veel verstandiger om een vertaalbureau Duits Nederlands in te schakelen.

Of je nu Duitse zakelijke teksten in het Nederlands wilt hebben, of Nederlandse teksten wilt laten vertalen naar het Duits, bij professionele vertaalbureaus Duits Nederlands weet je zeker dat zowel je Duitse teksten als je Nederlandse teksten altijd helemaal correct zijn. Want je neefje kan een Duits contract vast wel aardig vertalen naar het Nederlands, maar voor je het weet teken je ergens voor, zonder precies te weten waarvoor. Als je je teksten laat vertalen door een Vertaalbureau Duits Nederlands weet je altijd exact waar je aan toe bent en hoef je niet bang te zijn voor misverstanden veroorzaakt door slecht vertaalde stukken.

Snelheidsrecord van glasvezel verbroken

glasvezelkabelsWetenschappers hebben het record verbroken van een datatransmissie via glasvezelkabel. Dit deden ze door in een seconde het equivalent van drie maanden HD-video te versturen.

Dit record is door een Amerikaans en een Japans team verbroken, ieder op hun eigen manier. Het ging om het record datatransmissie over glasvezel. Met de technieken die op dit moment gangbaar zijn werd ongeveer 14 Tb per seconde gehaald. Doordat ze andere technieken en een andere infrastructuur gebruikten behaalden ze zelfs 100 Tb per seconde over een enkele glasvezelstreng.

Op dit moment en waarschijnlijk ook nog in de nabije toekomst worden deze nieuwe technieken niet in de huidige glasvezelnetwerken gebruikt. De snelheden die bereikt zouden kunnen worden zijn nu nog niet nodig en daarnaast kost het erg veel geld om de technieken die nu gebruikt worden aan te passen. Toch zou hier snel een ommezwaai in kunnen komen. Door het toegenomen dataverkeer en omdat deze steeds verder groeit kan het zo zijn dat er binnenkort toch vraag is naar meer  en een betere datatransmissie. Deze markt groeit op dit moment nog ongeveer 50%.

Twee aanhoudingen na aantreffen drugs en gestolen muziekspelers

In leiden heeft de politie afgelopen vrijdagavond, 20 mei, twee mannen aangehouden. Dit was rond 23.10 uur ‘s avonds, beiden kwamen uit Leiden en zijn 22 en 33 jaar oud. Na controle bleek dat deze mannen drugs en gestolen muziekspelers bij zich hadden.

De politie besloot een controle bij hen uit te voeren nadat de twee mannen op een scooter met een kapot achterlicht over de Langegracht reden. Het achterlicht straalde wit licht uit. De man van 22 bestuurde het voertuig, zonder dat hij in het bezit was van een rijbewijs. Hij rook naar alcohol, waarop werd besloten een blaastest uit te voeren. Hieruit bleek dat de man te veel gedronken had. Tevens hadden beide verdachten die avond drugs bij zich. De mannen hadden een rugzak bij waarin meerdere muziekspelers zaten. Vervolgens zijn de mannen aangehouden.

Een aantal van deze muziekspelers kon aan een aangifte gekoppeld worden. Na onderzoek van de politie bleek dat er een muziekspeler uit een auto was gestolen. Een andere muziekspeler was bij een inbraak in Den Haag uit een woning gestolen. Alle spullen zijn in beslag genomen en de politie maakt proces-verbaal op tegen de mannen.

Politie zoekt getuigen voor autodiefstal bij dealer

Vrijdagochtend 20 mei 2011 ontdekten patrouillerende politieagenten dat er een bestelauto is gestolen bij een autodealer aan de Industrieweg in Den Haag. Tot op heden onderzoekt de politie deze diefstal en de politie staat dan ook te springen om getuigen.

Tijdens het patrouilleren merkten de politieagenten rond 03.00 op dat er een dele van het hekwerk bij de autodealer open was geknipt. Toen zij een kijkje gingen nemen op het terrein om te kijken of ze iets konden ontdekken hoorden zij het alarm afgaan. Meteen daarop zagen zij een lege parkeerplek en sporen van autobanden aan. Meteen hierop is het pand afgezet en werd de eigenaar op de hoogte gesteld van de diefstal. De eigenaar heeft aangegeven dat er één voertuig meegenomen is en wel een Volkswagen Caddie 77 KW die het kenteken 17-VRB-8 heeft.

In belang van het onderzoek is de politie op zoek naar getuigen die wellicht iets gezien of gehoord hebben. Als  informatie heeft kunt u die doorgeven door te bellen naar 0900-8844 of naar Meld Misdaad Anoniem op het nummer 0800-7000. Zo zie je maar dat beveiliging Den Haag van uw bedrijfspand van groot belang is.

Politie Den Haag zoekt getuigen van een woninginbraak.

Afgelopen woensdag 11 mei heeft een nog onbekende man rond 11.30 geprobeerd om een inbraak te plegen bij een woning in de Burgemeester Waldeckestraat, De 38-jarige bewoner lag nog in bed maar werd wakker toen er een peer keer door de verdachte werd aangebeld.

Toen de man wakker was geworden liep hij naar zijn woonkamer en zag in de raamopening een voor hem onbekende man staan. Deze man schrok zo dat hij op de vlucht sloeg en de woning snel verlaatte.

Gelukkig is er wel een omschrijving van de man: hij is ongeveer een 1.80 meter, heeft een normaal postuur en een blanke huidskleur. Die bewuste ochtend droeg hij een donkergrijze en glimmende jas. Daarnaast droeg hij een wit petje.

Indien u iets gezien heeft of informatie heeft die belangrijk kan zijn voor het oplossen van deze zaak kunt u bellen met de recherche van politiebureau Loosduinen via 0900-8844. U kunt ook anoniem informatie doorgeven via Meld Misdaad Anoniem op het nummer 0800-7000.

Duitse taal verdient meer aandacht

Steeds meer Nederlandse jongeren hebben niet door dat het erg belangrijk is de Duitse taal te leren. Scholieren dienen dus weer te worden geënthousiasmeerd voor de Duitse taal zodat ze bewust kiezen om deze te leren. Dit is dan ook het doel van de Actiegroep Duits.

Volgens de Nederlands-Duitse Handelskamer (DNHK) is buurland Duitsland de belangrijkste handelspartner van Nederland. Nederland en Duitsland hebben een handelsvolume van €130 miljard over 2010. Duits personeel is dan ook erg gewild in veel sectoren. Het gaat dan vooral om logistiek dienstverleners, vertaalbureau Duits Nederlands, advocaten, banken en organisaties in de gezondheidssector.

Met publieksacties wil de Actiegroep Duits de Duitse taal meer onder de aandacht van jongeren brengen. Ze willen zelfs een dag van de Duitse taal organiseren en met een Duitsmobiel langs de middelbare scholen gaan om de jongeren te enthousiasmeren voor het Duits. Niet alleen de Duitse taal dient meer onder de aandacht gebracht te worden maar ook de mooie Duitse cultuur.