Blog123.nl

Altijd een interessante blog!

Weetje: Innerer Schweinehund

Duitsers hebben een naam, voor een onwillig en vervelend deel van jezelf wat je steeds opnieuw op moet peppen: de Innerer Schweinehund. Dit is eigenlijk een woord voor je meest zwakke plek. De Innerer Schweinehund is in Duitsland dan ook een vaak gebruikte term door mental coaches.

Hoe komen Duitsers aan deze term? De Schweinehund wordt afgebeeld als een duivels wezen met een varkenskop maar eigenlijk is het een hond. Een jachthond die zich vastbijt en niet van zijn doel af te brengen is. Een terriër word gebruikt voor de jacht op everzwijnen, vandaar het varkenshoofd.

Niveau Engelse taal erg laag in Spanje

Uit een recent onderzoek van Education First, bleek dat Spanje onderaan staat op de lijst van Europese landen als er wordt gekeken naar de beheersing van de Engelse taal. In totaal werd het onderzoek gehouden in 44 landen in verschillende continenten. Men kan hieruit opmaken dat de Spanjaarden buiten het Spaans niet veel andere talen behersen.
Nederland doet het ten op zichte van de andere landen erg goed. We staan namelijk samen met Denemarken, Noorwegen, Zweden en Finland bovenaan op lijst van de landen waar Engels het best wordt gesproken. Er werden maar in totaal 2 miljoen testuitslagen gebruikt uit 44 landen over de hele wereld. Over de gehele lijst staat Spanje op de 24ste plaats waarbij de nummer een Noorwegen wordt gevolgd door Nederland, Denemarken, Zweden en Finland. Deze eerste vijf landen op de lijsten hebben volgens het onderzoek een zeer goed niveau Engels. Daarop volgend komen Oostenrijk, Belgie en Duitsland met een hoog niveau. Onderaan de lijst komen ook Frankrijk, Hongarije, Italie, Zitserland, Polen, Slowakije en Portugal.
Uit het onderzoek blijkt dat de leeftijd waarop kinderen met Engelse lessen beginnen er niet echt toe doet. Goede leraren, lesmethoden en lesmateriaal blijken het grootste belang te hebben. Natuurlijk ligt het ook aan hoeveel Engels er in het dagelijks leven wordt gesproken en of Engels als eerste buitenlandse taal wordt geleerd.

Top 10 meest bedreigde talen ter wereld

Vele mensen in de wereld komen niet veel verder dan enkele wereldtalen die ze op school leren of een andere taal die ze misschien op de werkvloer moeten gebruiken. Er zijn echter heel veel dialecten en talen waarvan het bestaan op
uitsterven staan. Enkele daarvan zijn geheel afhankelijk van slechts 1 persoon die de taal nog beheerst.
Enkele taalexperts en etnografen beweren dat er gemiddeld elke 2 weken een nieuw ontdekte taal op uitsterven staat. Deze talen en dialecten zijn vaak van inheemse bevolkingen die door culturele hegemonie bedreigd worden.

Hieronder ziet u een lijst van de 10 meest bedreigde talen ter wereld.

Apiaca
Apiaca ook wel bekend als Apiaka, Apiake en Apiaca wordt gesproken in de Braziliaanse Amazone. Vanaf 2007 is er nog slechts een persoon die deze taal beheerst.
Byika
Deze taal uit Cameroon is mogelijk al uitgestorven zonder dat etnografen daarvan op de hoogte zijn. Het laatste contact met de laatste Biyka spreker was in 1986.
Taje
In 2000 werd deze taal ook wel bekend als Petapa door nog slechts 1 persoon gesproken. De Taje bevolking bestaat nog uit 350 personen die allen het Islamitisch geloof beoefenen in de Sulawesi regio.
Dampelas
Van de bevolking van 10300 Dampelas wordt er door de UNESCO beweerd dat er slechts nog 1 persoon de taal beheerst.
Diahoi
Diahoi ook wel bekend als Jiahui, Jahoi, Djahui, Diahkoi of Diarroi wordt nog gesproken door slechts een persoon in de Amazone in Brazilie.
Kaixana
In 2008 was de Braziliaanse Raimundo Avelino 78 jaar en de enige persoon die de Kaixana taal nog beheerste.
Laua
Het laatste contact met een inheemse Laua uit de ‘Central Province’ uit Papua New Guinea was in 2000
Yamana
Cristina Calderan uit Chili is de laatste die deze taal beheerst onder zware dreiging van de overheersende Spaanse taal
Kulon-Pazeh
Officieel was deze inheemse taal uit Taiwan uitgestorven na de dood van Pan Jin-yu in 2010. Maar haar grote inspanningen om de kennis over te brengen als tweede taal heeft ervoor gezorgd dat de taal nog steeds gesproken wordt.
Pemono
Er is weinig kennis van deze inheemse Venezuelaanse taal. Het laatste contact met een iemand die de taal beheerste was in Majagua. Misschien is de taal al uitgestorven zonder dat iemand ervan op de hoogte is.

De ontwikkeling van vertaalmachines zorgwekkend voor vertaalbureaus?

Steeds meer bedrijven laten vertalen door machines. In enkele seconden kan door bijvoorbeeld Google hele documenten omgezet worden in tientallen talen.

Door megabedrijven zoals Intel, Adobe en Microsoft worden handleidingen van miljoenen webpagina’s elektronisch vertaald. De resultaten zijn vaak niet perfect maar de ontwikkelingen gaan steeds sneller waardoor er steeds betere resultaten komen wat sowieso een sneller en goedkoper resultaat levert.

Deze ontwikkelingen en software zijn voor vele kleine vertaalbureaus en zzp’ers een grote kostenpost. Op zich hoeven goede vertaalbureaus zich volgens Marc Feddema van AVB-vertalingen zich niet druk te maken, “het grote deel van vertaalde teksten kan niet zonder stevige eindcontrole door een professionele vertaler ook in de toekomst.”

Er worden bij software giganten Adobe en Microsoft duizenden pagina’s volautomatisch vertaald, omdat er steeds betere ontwikkelingen zijn komen er steeds betere resultaten waardoor de kosten van vertalen omlaag gaan en bedrijven over het algemeen meer zullen laten vertalen.
Vroeger werd veel materiaal niet vertaald door de hoge kosten, dat is aan het veranderen beweert Feddema. Hierdoor wordt er voor vertaalbureaus jaren aan werk binnengehaald. Voor contracten, websites en commerciele brochures zal altijd behoefte aan handmatige vertalingen blijven. De vertaalmarkt zal in de komende jaren wereldwijd groeien van 10 miljard tot 16 miljard.
Waar eerste generatie-vertalers tot maximaal tweeduizend woorden per dag kwamen, komen vertalers nu mede dankzij ondersteuning van software soms tot vijf a zesduizend woorden per dag. Vele vertalers zien de machinevertalingen als geen enkele bedreiging omdat deze altijd fout gaan en zo slecht zijn, dat het bijna onmogelijk is om de tekst te herstellen. Vervolgens worden machinevertalingen vaak opnieuw bij vertaalbureaus neergelegd om de vertaling vervolgens compleet opnieuw te doen.

Slecht beheer van Duitse taal

Het Nederlandse bedrijfsleven loopt jaarlijks miljarden euro’s mis omdat veel mensen de Duitse taal niet goed beheersen.
Onder de Nederlandse scholieren is Duits niet echt populair, een groot deel (61%) vindt Duits geen mooie taal. Daarnaast blijkt maar liefst 71% helemaal niks met Duitsland te hebben. Omdat er steeds minder kennis is van de Duitse taal in het Nederlandse bedrijfsleven loopt het Nederlandse bedrijfsleven jaarlijks veel inkomsten mis. Het Duitsland Instituut in Amsterdam (DIA) voerde een onderzoek uit op veertien scholen in Nederland onder 1071 HAVO /VWO studenten.
Er werd in 2010 voor bijna 90 miljard geëxporteerd vanuit Nederland naar Duitsland. Dat is voor Nederland meer dan de export naar de VS, Frankrijk en Engeland samen. Alvorens het DIA kan Nederland het zich mede hierdoor niet permitteren om de kennis van de Duitse taal te verwaarlozen.
Waar de scholieren 20 jaar geleden nog negatieve gevoelens jegens Duitsland houden is deze houding echter wel veranderd. Scholieren hebben geen negatieve gevoelens meer, maar vinden het land en ook de taal niet boeiend. Van alle onderzochte studenten vindt slechts 36% Duitsland interessant. Het DIA raadt aan dat in het onderwijs tijdens Duitse lessen het belang van de Duitse taal voor onze economie meer moet worden uitgelicht. Het bedrijfsleven zou daarbij beter bij het onderwijs betrokken moeten worden
Momenteel wordt deze manier van onderwijs door 41 % van de leerlingen niet als interessant gezien. Om de interesse te vergroten zou meer aandacht moeten worden besteed aan de Duitse jongerencultuur, muziek, film en tv-komedies. Ook zouden studenten die Duits aan een lerarenopleidingen studeren een tijd van hun opleiding in Duitsland moeten verblijven, om zo meer kennis en enthousiasme over Duitsland en de taal te verkrijgen.

Welkom

Welkom op vertaalbureauduitsnederlands.wordpress.com. Hier vindt u allerlei nieuwtjes en interessante artikelen over taal, vertalingen, vertalers en vertaalbureaus.

Houtkachel trend van het moment

Zoals Ice Watch onder de horloges zijn er tegenwoordig ook modern vormgegeven trendy houtkachels.  De meeste hebben een grote ruit waardoor men het vuur ook goed kan zien en daarmee ook meer sfeer in de woonkamer brengt. Er zijn daarentegen ook nog voldoende zogenaamde ´huisjes model´ houtkachels of klassieke gietijzeren houtkachels bij menigeen in de woonkamer te vinden. Er zijn tegenwoordig zelfs houtkachels te krijgen die men 360 graden kan draaien. Hierdoor is het niet meer nodig om uw interieur aan de plaats van de houtkachel af te stemmen, maar kunt u het vuur gewoon in de richting draaien die u zelf wilt.

Houtkachels zijn geen allesbranders

Bij het gebruik van een houtkachel is het belangrijk dat u de juiste brandstof gebruikt, zodat de houtkachel goed kan functioneren. Zoals een man normaal gesproken geen dames maar mannenmode aantrekt, zo kunt u ook niet zomaar allerlei soorten hout in de houtkachel gooien. Zorg ervoor dat u alleen schoon en droog hout in uw houtkachel stookt. Als het hout ongeveer een vochtpercentage van 20% heeft zal het hout volledig verbranden en zo kunt u het beste rendement uit u kachel halen. Hiermee zult u ook de vervuiling tot een minimum beperken. Let ook op dat u door het gebruik van de juiste brandstof en het rookkanaal laten vegen kansen op schoorsteenbrand aanzienelijk vermindert.

Houtkachels

Naarmate de kosten van aardgas aanzienlijk blijven stijgen, wordt het voor veel mensen steeds interessanter om op zoek te gaan naar andere mogelijkheden om de woning te verwarmen. De aanschaf/ installatie van houtkachel is zo’n optie. Zeker de innovatieve CV haarden helpen je besparen op je stookkosten, zijn milieuvriendelijk en brengen daarnaast ook nog eens gezelligheid en sfeer in huis. Deze innovatieve houtkachels zijn speciaal gebouwd om de warmte die vrijkomt bij het stoken optimaal te gebruiken om daar het water van uw CV extra te verwarmen. Op deze manier geniet u niet alleen van het gezellige sfeervolle houtvuur in de woonkamer maar zorgt u voor de complete verwarming van uw hele woning.
Houtkachel kopen?
Bent u van plan om een houtkachel te kopen, dan is het erg belangrijk goed op te letten op de grootte van de houtkachel. Zij kunnen namelijk vaak snel te veel warmte afgegeven, waardoor je het vuur daarna zult moeten temperen. Om het vuur te temperen zult u de luchttoevoer moeten verminderen, hierdoor ontstaat onvolledige verbranding waardoor er meer luchtverontreiniging ontstaat. Door de luchtverontreiniging zullen uw kachel en schoorsteen eerder vervuilen. Normaal gesproken in een goed geïsoleerd huis met een kamergrootte van 30 m2 is een capaciteit van 5-7 kilowatt voldoende. Zorg bij de aanschaf dat u de juiste afmetingen van uw woning en de precieze eisen die u van de houtkachel wenst bij de hand hebt. Daarnaast is het ook belangrijk op een goede luchttoevoer en ventilatie te letten.